Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - Minny

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 880 件中 1 - 20 件目
1 2 3 4 5 6 •• 21 •••次のページ >>
738
原稿の言語
ドイツ語 Travel to Hawaii
Ich lachte, zog das durchnässte Kleid aus und warf es in den Sand zusammen mit meiner Unterwäsche. Nackt warf ich mich den Wellen entgegen, spürte den gewaltigen Sog, ihr Ziehen an meinem Körper und das Wirbeln und Prickeln, das perlende Schäumen, wenn mich die Brandung überspülte. Schaumgeboren, dachte ich. Auf dem kohlschwarzen Sand ergoss sich die Gischt milchig weiß, wie Sahne. Immer wieder ließ ich mich in dieses Weiß fallen, tauchte unter, wurde genommen und wieder an Land gespült. Das Meer war warm, fast wärmer als die Luft und der Wind, der mich umfing und abermals ins Wasser warf. Und mehr und mehr fühlte ich in diesem wilden Spiel mit Wasser, Wind und wirbelndem Sand, eine Vitalität, ein mich Wollen und eine Lust, mich einfach hingeben zu wollen, mich treiben zu lassen. Ich hatte keine Angst mehr vor den Wellen.
Ich legte mich in den schwarzen Sand und ließ mich von der Luft trocknen. Das Salz klebte in einer zarten Schicht auf meiner Haut.
British or US English, please

翻訳されたドキュメント
英語 Travel to Hawaii
413
原稿の言語
ドイツ語 Reise nach Big Island
Erotik, das wird auf dieser Insel deutlich, ist die Schönheit des Natürlichen, des Unverstellten. Hier küssen sich sogar die Bäume, schlingen sich umeinander, paaren sich wie Verliebte. Die Blumen öffnen sich aufreizend und strömen betörende Düfte aus. Landschaften zeigen sich als eine Frau mit üppigem Busen. Niemand hier achtet darauf, ob dein Kleid sauber ist, deine Haare gebürstet, dein Make-up perfekt ist. Aber wenn deine Augen strahlen, dein Lächeln bezaubert, wenn du dein Herz öffnest, dann sieht man dich und vergisst dich nicht.
British or US English please

90
原稿の言語
英語 Not that Maria was above the other ...
Not that Maria was above the other woman in carrying on at parties. She was a queen-pin — a natural leader.

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 Nicht dass Maria besser als die andere war...
80
原稿の言語
英語 Peace Corps
I was a community developer; I had to live with and indulge in the lives of our host nationals.

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 Friedenstruppe
87
原稿の言語
英語 Perhaps she knew her beauty would fade with time,...
Perhaps she knew her beauty would fade with time, living a literate but uneducated woman of “the life.”
"the life" means prostitution.

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 Vielleicht wusste sie, dass ihre Schönheit mit der Zeit verblassen würde.
104
原稿の言語
英語 Father Joseph was dressed in a flawless white...
Father Joseph was dressed in a flawless white robe with red and gold trim with ornaments dangling from the draped garments.
Can be freely translated

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 Vater Joseph
130
原稿の言語
英語 The vicar sprinkled beads of water...
The vicar sprinkled beads of water that seemed to appear miraculously upon the recalcitrant beast’s dusky dome, uttering words of compassion and urgency.

翻訳されたドキュメント
ドイツ語 Der Pfarrer bestreute Wassertröpfchen...
76
原稿の言語
ドイツ語 Offenherzig vermittelt er die Tiefen des...
Offenherzig vermittelt er die Tiefen des Menschseins - das was dazu bewegt, trotz Not zu überleben.

翻訳されたドキュメント
英語 He openheartedly conveys the most profound
77
原稿の言語
デンマーク語 Historierne drejer sig pÃ¥ mange mÃ¥der
Historierne drejer sig på mange måder om det,vi alle længes efter nemlig - menneskelig nærhed.

翻訳されたドキュメント
英語 The tales
106
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
デンマーク語 Tak for svar :) Jeg mÃ¥ vist bare i gang ...
Tak for svar :) Jeg må vist bare i gang med at spare op så! Den er helt utrolig lækker og lige hvad jeg "mangler" i garderoben ;)

翻訳されたドキュメント
英語 Thanks for the reply :) I guess I just...
57
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 Auto-reply email
I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

翻訳されたドキュメント
デンマーク語 Automatisk e-mail svar
スウェーデン語 Autosvar e-post
ノルウェー語 Autosvar pÃ¥ epost
チェコ語 Automatická odpověď
ギリシャ語 Αυτόματη απάντηση σε e-mail
ハンガリー語 Automatikus-válasz emailre
694
原稿の言語
英語 Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Comentarios al Album de música #4
イタリア語 Note su un'album #4
ロシア語 Музыкальный альбом â„–4
フランス語 Notes sur un Album de musique #4
スウェーデン語 Anteckningar kring ett musikalbum #4
オランダ語 Aantekeningen bij een Album #4
ノルウェー語 Notater om musikk album #4
ポーランド語 Komentarz do albumu muzycznego
ドイツ語 Notizen zum Musikalbum Nummer 4
トルコ語 Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
デンマーク語 Notater til et musikalbum # 4
中国語簡体字 Notes on a Music Album #4
1 2 3 4 5 6 •• 21 •••次のページ >>